简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

المنافع الخاصة في الصينية

يبدو
"المنافع الخاصة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 私益物
أمثلة
  • التوازن بين المنافع الخاصة واﻻجتماعية لحقوق الملكية الفكرية
    平衡知识产权的私人和社会利益
  • 4- يُحدد هذا الفرع، في سياق المنافع العامة الواردة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، المنافع الخاصة بالمحيطات المفتوحة.
    在总体范围界定报告草案所载的一般性功用背景下,本节列出了有关开阔洋的特有功用。
  • ويمكن أن يتسبب هذا الافتقار إلى التنظيم والتوثيق في بعض الأحيان بخسارة حقوق الملكية وتدفقات المنافع الخاصة بالمجتمعات المحلية والشعوب الأصلية.
    这一监管和记载缺位的现象有时候可能造成知识产权流失,让地方社区和土着人民的利益蒙受损失。
  • وقال السيد سورباجي إنه يوافق على أن المبادئ التوجيهية يمكن أن تكون مفيدة، وخصوصاً لأن المنافع الخاصة التي توفرها الدول التي تربطها وشائج القربى يمكن أن تسبب عدم الاستقرار في دولة الموطن.
    索拉布吉先生同意准则可能有帮助,因为宗亲国提供特殊津贴会造成居住国的不稳定。
  • ومن أهم استنتاجات التجربة البرازيلية مدى تجاوز الحوافز المقدمة إلى الشركات عن طريق تخفيض تكاليف رأس المال المنافع الخاصة التي يمكن أن يستفيد منها حاملو أسهم المراقبة.
    以减少资本成本向公司提供的激励是否超出控股股东可获得的私人利益,将是巴西试验的一项关键性结论。
  • وتوصي اللجنة بشدة بأن يراعي منح الامتيازات الاقتصادية ضرورة الحرص على تحقيق تنمية مستدامة وإتاحة الفرصة لجميع الكمبوديين لتقاسم المنافع بدلاً من تحقيق المنافع الخاصة لوحدها.
    委员会强烈建议,在批准建立经济特区时要考虑到可持续发展的需要,以及全体柬埔寨人能分享发展带来的利益,而不是只让私人受益。
  • وعلاوة على ذلك، يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة ورفاقهم بعدد من المنافع الخاصة بالنسبة للنقل، مثل إتاحة الاستفادة المجانية أو المخفضة من سبل النقل العام والأولوية في الحصول على المقاعد والضرائب المخفضة على المركبات المكيفة بشكل خاص.
    此外,残疾人及其同伴享有一些交通方面的特别福利,例如残疾人可以免费或以折扣价格使用公共交通、优先座位和对特别改造的车辆减税。
  • وللقيام بذلك، قررت هذه الهيئة أن تسحب بصورة تدريجية المنافع الخاصة بالبلدان الأقل نموا من أجل خروجها من تلك الفئة خلال فترة تتناسب مع حالاتها الإنمائية لإعطائها فرصة لإعداد نفسها لفقدان الدعم الدولي الذي ساهم في هذه العملية.
    在此过程中,本机构决心在一个适合于毕业国家发展情况的时期内逐步减少毕业国家所享受的与最不发达国家地位有关的惠益,使这些国家有机会为失去促进这一进程的国际支助做好准备。
  • ويمكن لحلقة العمل المقترحة أن تنظر في سبل فرض قيود على نشر المعلومات عندما تنتهك العادات الاجتماعية، ووضع عقود نموذجية ممكنة لجماعات السكان الأصليين لدى اتصالها بوسائط الإعلام التابعة لغير السكان الأصليين، وتقاسم المنافع الخاصة بالمجتمعات المحلية فيما يتعلق بالصور والمعلومات المتعلقة بهم.
    这一拟举行的研讨会可以探讨在信息传播违反社区习俗的情况下限制此种传播的方式,可供与非土着传媒接触的社区参照的可能的示范合同,以及由社区确定的土着图象资料和信息的传播带来的益处的分享办法等。